Субботин Н.И. — 74, 85, 192
Супрун А.Е. — 108, 192
Сухомлинов М.И. — 138
Сырокомля Вл. — 70
Тацит — 165
Теренций — 81
Терпигорев A.M. — 137
Тих Н.А. — 11, 192
Тихонравов Н.С. — 25
Толстая С.М. — 52, 193
Толстой Л.Н. — 22, 60, 115
Толстой Н.И. — 47, 52, 78, 84, 193
Томсен В. — 61
Тредиаковский В.К. — 45
Троцкий Л.Д. — 115
Трубачев О.Н. — 56
Трубецкой Н. С — 76, 176, 193
Тури Дж. — 121
Тынянов Ю.Н. — 23
Тяпинский В. — 85
Уиллиамс Ф. (Williams) — 153
Уорф Б. — 25, 63–66
Успенский Б.А. — 26, 45, 108, 193
Ухмылина Е.В. — 35
Фасмер М. — 56
Федор — 74
Федоров Иван — 158–160
Федотов Г.П. — 77
Фергюссон Ч. — 108
Филин Ф.П. — 174, 193
Фирсов А. — 85
Фишман Дж. — 108
Флекснер СБ. — 54
Флоровский Г.В. — 77, 193
Франко Б. — 123
Фрэзер Дж. — 147
Фрумкина Р.М. — 65, 193
Хабургаев Г.А. — 174
Хайдеггер М. — 26, 100
Хаймс Д. — 24
Хауген Э. — 104
Хлебников В. — 21
Ходкевич Г. — 160
Хомский Н. — 50, 51, 193
Цветаева М.И. — 156
Циолковский К.Э. — 115
Цицерон М.Т. — 165
Чахоян Л.П. — 171, 193
Чернышевский Н.Г. — 184
Чехов А.П. — 22, 42
Чуковский К.И. — 25
Шахматов А.А. — 161, 176
Шекспир В. — 43
Шеннон К. — 14
Шиллер И.Ф. — 150
Шишков А.С. — 117
Шкловский В.Б. — 127
Шлегель А.В. — 161, 179
Шлегель Ф. — 161, 179
Шлейхер А. — 179, 181
Шлюбскi А. — 124, 193
Шпет Г. Г. — 77
Щерба Л.В. — 16, 37, 62, 127, 140, 193
Эзоп — 46, 81
Эйзенштейн С.М. — 23
Эразм Роттердамский — 80, 81, 110, 165, 166
Юнгман Й. — 46
Ягич В. (И.В.) — 62, 82, 84, 193
Якобсон P.O. — 14, 17, 18, 19, 21, 24, 25, 50, 177, 193
Ян из Вислицы — 107
Ярошенко В. — 134
Синхрония (от греч. sýnchronos — одновременный) — состояние какой-либо развивающейся системы (языка, науки, отрасли экономики и т. п.) в один период времени (в идеале — "в точку времени"), а также изучение соответствующей системы в таком состоянии, т. е. в отвлечении от фактора времени.
Диахрония (от греч. diá — через, сквозь и chronos — время) — смена состояний языка (или другой способной к изменению системы) во времени, а также изучение соответствующей системы как изменяющейся, т. е. ее эволюции или исторического развития.
Семиотика (от греч. sēmeîon — знак, значение) — наука о знаках и знаковых системах; семиотикой можно назвать также конкретную систему средств сообщения определенных значений (в этом смысл выражений семиотика форм вежливости, семиотика фольклора, семиотика книги, семиотика архитектуры).
Релевантный (от англ. relevant — существенный, относящийся к делу) — системно значимый; способный характеризовать, различать.
"Семантика (от греч. sēmantikós — обозначающий) — 1) все содержание, информация, передаваемые языком или какой-либо его единицей (словом, грамматической формой слова) словосочетанием, предложением); 2) раздел языкознания, изучающий это содержание, информацию" (ЛЭС 1990, 438).
В схеме Якобсона соответствующий термин — контекст.
Отдельные противоречия, конечно, есть. Например, слово звезда в обычном, неспециальном употреблении означает небесное тело, представляющееся взору человека светящейся точкой на ночном небе; поэтому люди могут называть звездой и Венеру, и Меркурий, т. е. те небесные тела, которые астрономы называют планетами. В неспециальной речи люди продолжают говорить солнце встало, солнце зашло, село и т. д., хотя всем давно известно, что это Земля изменила свое положение относительно Солнца. Однако эти человеческие неточности языка не мешают ни астрономам, ни школьникам на уроках естествознания.
В теории речевых актов соответствующие три аспекта называют локуция, иллокуция и перлокуция (лат. loqui — говорить, разговаривать); см.: Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. Теория речевых актов. М., 1986. — 424 с.
Модальные значения (от лат. modus — мера, способ, правило) — значения возможности, желательности, допустимости, необходимости, приказания, запрета, уверенности и др. В грамматике модальные значения выражаются в первую очередь с помощью глагольных наклонений, в лексике — с помощью таких слов, как можно, нельзя, надо, обязан, необходимо, хочу, должен, по-видимому, конечно и др.
Коннотация (от лат. con — вместе и noto — обозначаю) — дополнительные эмоционально-оценочные оттенки в значениях слов или грамматических форм, сопутствующие их основному (денотативному) значению. Словари указывают на ту или иную коннотацию слов с помощью таких помет: неодобрительное, пренебрежительное, бранное, шутливое, ироническое, почтительное и т. п.
Денотативный компонент лексического значения, или денотат (от лат. denote — обозначаю) — предметное значение слова, указание на то, что́ называется данным словом. Многие синонимы совпадают по денотату, различаясь коннотациями или стилистической окраской (сборище — форум, лицо — лик — физиономия, лгать — брехать и т. п.).
От лат. fateri — выказывать, показывать, обнаруживать.
Термин метаязык (греч. mela — после, через) построен по модели таких логико-математических терминов, как металогика, метатеория, метаматематика, обозначающих некоторое концептуальное построение "второго порядка". Например, метатеория — это теория ("второго порядка"), объектом которой является некоторая другая теория ("первого порядка"), называемая в этом случае предметной или объектной. Метаязык — это язык, на котором описывается некоторый другой язык, называемый в этом случае предметным языком или языком-объектом. Так, если грамматика немецкого языка написана по-русски, то языком-объектом в таком описании будет немецкий, а метаязыком — русский, Разумеется, язык-объект и метаязык могут совпадать (например, немецкая грамматика на немецком языке).
Лингвистические универсалии (от лат. universal — общий) — явления и свойства, характерные для всех языков мира (например: в каждом языке есть местоимения; в системе личных местоимений любого языка различаются не менее трех лиц). К семиотическим универсалиям относятся те общие черты языков, которые объясняются знаковой природой языка (например; в каждом языке есть знаки, для которых характерны отношения подобия между формой знака и его содержанием — звукоподражания и др.; в устной речи на любом языке используются паралингвистические средства — мимика, жесты).